msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: n/a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: n/a\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Spanish (formal) <https://translate.devowl.io/projects/devowl-"
"wp-real-product-manager-wp-client-backend-php/develop/es@formal/>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"

#: AbstractInitiator.php:205
msgid "https://devowl.io/account"
msgstr "https://devowl.io/account"

#: AbstractInitiator.php:210
msgid ""
"https://devowl.io/knowledge-base/devowl-where-can-i-find-my-license-key/"
msgstr ""
"https://devowl.io/knowledge-base/devowl-where-can-i-find-my-license-key/"

#: client/ClientUtils.php:64
msgid ""
"Something went wrong while parsing an error message from the remote server."
msgstr "Algo ha ido mal al analizar un mensaje de error del servidor remoto."

#. translators:
#: license/License.php:197
#, php-format
msgid ""
"The plugin has a new update server. Therefore, you need to reactivate your "
"license (%s) to continue receiving updates."
msgstr ""
"El plugin tiene un nuevo servidor de actualizaciones. Por lo tanto, necesita "
"reactivar su licencia (%s) para seguir recibiendo actualizaciones."

#: license/License.php:205
msgid ""
"You are using a WordPress multisite. According to the plugin's licence "
"agreement, you need one license per website. If you have only used one "
"licence for all websites in your WordPress multisite, this was only possible "
"because it was not technically prevented. We ask for your understanding if "
"this causes you any inconvenience!"
msgstr ""
"Está utilizando un multisitio de WordPress. Según el acuerdo de licencia del "
"plugin, necesita una licencia por cada uno de los sitios web. Si ha podido "
"utilizar solo una licencia para todos los sitios web de su multisitio de "
"WordPress se debe únicamente a que no se previno técnicamente. ¡Esperamos "
"que entienda la situación si esta le causa cualquier inconveniente!"

#: license/License.php:223 license/License.php:258
msgid "You have not yet activated a license for this plugin on your website."
msgstr "No ha activado todavía una licencia para este plugin en su sitio web."

#: license/License.php:320
msgid ""
"The license has been automatically deactivated because your website is "
"running on a new domain. Please activate the license again!"
msgstr ""
"La licencia se ha desactivado automáticamente porque su sitio web se está "
"operando en un nuevo dominio. ¡Por favor, active la licencia de nuevo!"

#: license/License.php:326
msgid "License key"
msgstr "Clave de licencia"

#: license/License.php:391
msgid "No programmatic activation found for this plugin."
msgstr "No se ha encontrado ninguna activación programática para este plugin."

#: license/LicenseActivation.php:85
msgid ""
"You have already activated a license for this plugin. Please deactivate it "
"first!"
msgstr ""
"Ya ha activado una licencia para este plugin. ¡Por favor, desactívela "
"primero!"

#: license/PluginUpdateLicensePool.php:69
msgid "You need to provide at least one license!"
msgstr "¡Debe proporcionar al menos una licencia!"

#: license/PluginUpdateLicensePool.php:92
msgid ""
"You must provide an email address and a name if you want to subscribe to the "
"newsletter!"
msgstr ""
"¡Debe proporcionar una dirección de correo electrónico y un nombre si desea "
"suscribirse a la newsletter!"

#: license/PluginUpdateLicensePool.php:134
msgid ""
"You must have at least one license of a site in use within your multisite."
msgstr ""
"Debe tener al menos una licencia de un sitio en uso dentro de su multisitio."

#. translators:
#: license/PluginUpdateLicensePool.php:170
#, php-format
msgid ""
"The license server for checking the license cannot be reached. Please check "
"if you are blocking access to %s e.g. by a firewall."
msgstr ""
"No se puede acceder al servidor de licencias para comprobar la licencia. Por "
"favor, compruebe si está bloqueando el acceso a %s con un cortafuegos, por "
"ejemplo."

#: rest/PluginUpdate.php:165
msgid "Something went wrong. Please try again later!"
msgstr "Algo ha ido mal. Por favor, ¡vuelva a intentarlo más tarde!"

#: view/AnnouncementView.php:67
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: view/PluginUpdateView.php:115
msgid "You have not yet entered the license key."
msgstr "Todavía no ha introducido la clave de licencia."

#: view/PluginUpdateView.php:116
msgid "Activate the license to receive automatic updates."
msgstr "Active la licencia para recibir actualizaciones automáticas."

#: view/PluginUpdateView.php:142
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#. translators:
#: view/PluginUpdateView.php:172
#, php-format
msgid ""
"You have not yet activated a license for the %s plugin. Activate the licence "
"to receive automatic updates."
msgstr ""
"Todavía no ha activado una licencia para el plugin %s. Active la licencia "
"para recibir actualizaciones automáticas."

#. translators:
#: view/PluginUpdateView.php:193
#, php-format
msgid ""
"Updates of %s are waiting for you when you activate your license. Activate "
"your license in the settings now!"
msgstr ""
"Le esperan las actualizaciones de %s para cuando active su licencia "
"¡Actívela ahora en los ajustes!"

#. translators:
#: view/PluginUpdateView.php:200
#, php-format
msgid "Activate your %s to use all features with great support. Activate now!"
msgstr ""
"Active su %s para utilizar todas las funciones con un gran soporte. "
"¡Actívelo ahora!"

#. translators:
#: view/PluginUpdateView.php:204
#, php-format
msgid ""
"You have not yet activated your %s license. Activate your license now in the "
"settings!"
msgstr "Todavía no ha activado su licencia %s. ¡Actívela ahora en los ajustes!"

#. translators:
#: view/PluginUpdateView.php:211
#, php-format
msgid ""
"You are not allowed to use %s according to our license terms unless you have "
"purchased a license. Activate it in the settings or buy one now!"
msgstr ""
"No está autorizado para utilizar %s de acuerdo a nuestros términos de "
"licencia a menos que haya adquirido una licencia. ¡Actívela en los ajustes o "
"compre una ahora!"

#. translators:
#: view/PluginUpdateView.php:219
#, php-format
msgid ""
"Attention! Pirates distribute %s for free without a license. Activate your "
"license in the settings to show that you are not a pirate!"
msgstr ""
"¡Atención! Los piratas de internet distribuyen %s gratis sin licencia. "
"¡Active su licencia en los ajustes para demostrar que usted no es un pirata!"

#. translators:
#: view/PluginUpdateView.php:227
#, php-format
msgid ""
"You are probably using an illegally purchased copy of %s without a license. "
"Check your license now!"
msgstr ""
"Seguramente esté utilizando una copia de %s adquirida ilegalmente y sin "
"licencia. ¡Compruebe su licencia ahora!"

#. translators:
#: view/PluginUpdateView.php:235
#, php-format
msgid ""
"You are probably using an illegal copy of %s. Purchase a license now or "
"activate your license in the settings and continue using this software with "
"a clear conscience!"
msgstr ""
"Probablemente está utilizando una copia ilegal de %s. ¡Adquiera una licencia "
"ahora o active su licencia en los ajustes y continúe utilizando este "
"software con una consciencia limpia!"

#: view/PluginUpdateView.php:271
msgid "Activate now"
msgstr "Activar ahora"
